top of page
cooltext309658369716639.png
viaggi2018-640x430.jpg
agenzie-viaggi.jpg

Pechè scegliere l'Europa? Questa è una domanda che ci viene fatta spesso. Noi abbiamo scelto di iniziare i nostri viaggi alla scoperta dell'Europa soprattutto perchè siamo stati sempre attratti entrambi dalle capitali europee. Il consiglio che ci sentiamo di dare, soprattutto per chi non ha mai viaggiato, è quello di iniziare da queste città che sono alla portata di tutti, a differenza della programmazione di viaggi più corposi. Ci sentiamo di consigliare questo soprattutto per coloro che organizzano da soli i propri viaggi e che sono alle prime armi. Qui troverete le motivazioni che ci hanno spinti a visitare queste città meravigliose!!! Oltretutto, spesso ci chiediamo: "perchè dovrei scegliere questa?" Il perché ve lo diciamo noi… Ahahahah, vediamo! :) :) :)

Why choose Europe? This is a question that is often asked of us. We have chosen to start our voyages in the discovery of Europe, above all because we have always been attracted to both European capitals. The advice we can give, especially for those who have never traveled, is to start from these cities that are within everyone's reach, unlike the planning of more substantial trips. We would like to recommend this especially for those who organize their own trips and who are beginners. Here you will find the motivations that drove us to visit these wonderful cities !!! Moreover, we often ask ourselves: "why should I choose this?" Why we tell you ... Ahahahah, let's see! :) :) :)

agenzie_viaggio_basilicata.jpg

Perché Amsterdam? 

...Amsterdam perchè per ora è una delle città che ci ha colpiti di più. Non è solo quello che si sente dire in giro, non è solo la città della perdizione e delle droghe, ma è molto altro. E' una città stupenda con persone meravigliose, ricca di attrazioni, musei, architettura, stranezze e chi più ne ha più ne metta. Non puoi farti mancare la visita al museo di Van Gogh e al museo della birra Heineken, oltre a vedere il famoso museo delle Cere e la casa di Anna Frank. Ci sono moltissime cose da fare ed anche il semplice girovagare per la città ti lascerà a bocca aperta. Vedrai canali infiniti, miliardi di biciclette pronte ad investirti, negozi particolarissimi e stranissimi, come la "condomerie", che personalmente non abbiamo mai visto in nessun altro paese... ed abbiamo detto tutto ma in confronto a quello che troverai questo è zucchero, come si dice dalle nostre parti! A pochi chilometri devi assolutamente visitare il  meraviglioso paese dei mulini "Zaanse Schans", oltre al paese di Super Mario, (come lo chiamiamo noi) ma che in realtà si chiama "Zaandam", facilmente raggiungibili in treno e con pochi euro. Amsterdam è una città che non ha bisogno di presentazioni, possiamo solo dirvi che noi non vediamo l'ora di tornarci e lo faremo sicuramente al più presto… magari per la fioritura dei tulipani!!!
 

Hands up for Bob 👋🖑😂 #like4like # #li

... Amsterdam because for now it is one of the cities that has impressed us the most. It's not just what you hear around, it's not just the city of perdition and drugs, but it's much more. It is a beautiful city with wonderful people, full of attractions, museums, architecture, oddities and so on and so forth. You can not miss a visit to the Van Gogh museum and the Heineken beer museum, as well as seeing the famous Wax museum and the Anne Frank house. There are plenty of things to do and even the simple wander around the city will leave you speechless. You will see endless channels, billions of bicycles ready to invest you, very special and very strange shops, such as the "condomerie", which we have never seen in any other country ... and we have said everything but what you find this is sugar, as we say in our parts! A few kilometers away you should definitely visit the wonderful country of the mills "Zaanse Schans", in addition to the country of Super Mario, (as we call it) but that actually is called "Zaandam", easily reachable by train and with a few euros. Amsterdam is a city that needs no introduction, we can only tell you that we can not wait to go back and we will certainly do it as soon as possible ... maybe for the flowering of the tulips !!!

Perché Praga?

Praga è tra quelle città che meritano di essere viste almeno una volta nella vita. Ne avevamo sentito molto parlare ed eravamo davvero troppo curiosi di vederla. Tra tutte le città che abbiamo visitato però è quella che ci ha colpiti meno, pur essendo davvero molto bella. Ci è sembrata una città spoglia e le persone un pò fredde, ma non ci va di fare di tutta l'erba un fascio. Merita in ogni caso di essere vista perchè ha dei luoghi davvero molto belli ed un'architettura davvero fantastica, come ad esempio: Ponte Carlo, il Castello e il muro di John Lennon che a noi sono piaciuti tantissimo!!! Non potete farvi mancare lo stinco di maiale che è qualcosa di spettacolare oltre al famoso gulash, tipico di questi paesi e nel caso in cui voi foste amanti delle birre qui ne troverete di tutti i tipi!!!! Detto questo, il consiglio che sentiamo di darvi è: appena avrete un week end libero visitatela... oltretutto, è anche molto economica e davvero alla portata di tutti. 

PS. Se adorate gli animali non perdete lo zoo che è davvero molto bello, soprattutto per i bambini.

Prague is among those cities that deserve to be seen at least once in life. We had heard a lot about it and we were really too curious to see it. Of all the cities we visited, however, it is the one that has struck us least, although it is very beautiful. It seemed like a bare city and the people a little cold, but we do not want to do all the grass a bundle. Deserves to be seen in any case because it has really beautiful places and a really fantastic architecture, such as: Charles Bridge, the Castle and the wall of John Lennon that we liked a lot !!! You can not miss the pork knuckle that is something spectacular in addition to the famous gulash, typical of these countries and in case you are lovers of beers here you will find all kinds !! That said, the advice that we feel to give you is: as soon as you have a free weekend visit it ... moreover, it is also very cheap and really affordable for everyone.
PS. If you love animals do not miss the zoo which is really beautiful, especially for children.

Perché Budapest?

Budapest è la città che ci è rimasta nel cuore più di tutte quante! Non posso negare che personalmente appena scesa dall'aereo l'unica cosa che avrei voluto fare era prendere il primo volo per tornare a casa... però, però, però... ad oggi è la città che amo di più! Superate le prime paure sulla strada che dall'aeroporto ci ha condotto al centro città la mia visione soprattutto è cambiata totalmente!!! E' una delle città più belle a nostro parere ed è il popolo migliore che abbiamo mai incontrato. La città merita davvero tanto, dal castello, al parlamento, al monumento lungo le sponde del Danubio, alle meravigliose terme fino ad arrivare al circo!!! Il circo? Sì, il circo, il più bello mai visto in tutta la nostra vita e si trova proprio davanti alle terme!!! Oltretutto abbiamo passato un intero pomeriggio a cercare il ristorante di Rocco Siffredi, ovviamente l'abbiamo trovato... ma era chiuso!!!! ....Consiglio? Se non ci siete mai stati, dovete assolutamente recuperare e partire per questa stupenda città!

Budapest is the city that has remained in our hearts more than all of us! I can not deny that personally just got off the plane the only thing I wanted to do was take the first flight back home ... but however, today is the city that I love most! Overcome the first fears on the road that led us to the city center my vision above all changed totally! It is one of the most beautiful cities in our opinion and is the best people we have ever met. The city really deserves a lot, from the castle, to the parliament, to the monument along the banks of the Danube, to the wonderful spas until you get to the circus !!! The circus? Yes, the circus, the most beautiful ever seen in all our lives and is right in front of the spa !!! Besides, we spent a whole afternoon looking for Rocco Siffredi's restaurant, obviously we found it ... but it was closed !!!! Council ....? If you've never been there, you must absolutely recover and leave for this beautiful city!

Perché Sofia?

Se si hanno a disposizione pochi giorni, Sofia è la città ideale. La capitale della Bulgaria ci ha riservato varie sorprese, ci sono molti siti Patrimonio dell'Unesco dei quali ignoravamo proprio l'esistenza, chiese meravigliose e le persone sono speciali. I prezzi sono davvero ottimi, basta pensare ad un pranzo per due a soli 10euro... e dove 10euro è il prezzo complessivo per entrambi, per un pranzo a base di carne!!! Siamo partiti alla scoperta di questa capitale al dire il vero per i voli molto economici ma ne siamo rimasti davvero colpiti. La consigliamo vivamente per un week-end di 3 giorni!

Aleksandr Nevsky Cathedral is an Orthodo
Vista_ 📸 One of the most beautiful Chur
Perspective and colors
Memories from Bulgaria! 🇧🇬 These paint
Bulgaria 🇧🇬 Sofia 📍 Cattedrale
🎅🍭🍬 #chirstmas #xmas #merrychristmas
Scelta giusta o sbagliata_ 🤐 _Is it wor
With its high walls and multiple loophol
Chiesa di San Nicola 🇧🇬 Sofia 📍 •_•_�
Bulgari maledetti! 🇧🇬🍺 #travel #trave
🍽😍 #food #foodporn #foodie _top
Always surrounded by millions of colors

If you have a few days available, Sofia is the ideal city. The capital of Bulgaria has left us with many surprises, there are many UNESCO World Heritage Sites which we did not know existed, wondrous churches and people are special. The prices are really good, just think of a lunch for two just 10euro ... and where 10euro is the total price for both, for a lunch of meat !!! We left to discover this capital to tell the truth for very cheap flights but we were really impressed. We highly recommend it for a 3 day weekend!

Perchè Creta?

Creta, a nostro parere, è la meta perfetta se si vuole passare una vacanza all'insegna del divertimento. Siamo stati una settimana a Luglio ed era piena di ragazzi, locali e discoteche sul mare. Le spiagge sono fantastiche, ma l'acqua un pò freddina. E' un'isola perfetta per i giovani, soprattutto per quanto riguarda i costi che sono davvero molto bassi, ma anche per famiglie e coppie. Non sapete cosa fare quest'estate? Visitate Creta, non ve ne pentirete!

Heaven really exists ..

Crete, in our opinion, is the perfect destination if you want to spend a holiday full of fun. We stayed a week in July and it was full of guys, clubs and discos on the sea. The beaches are fantastic, but the water is a little chilly. It is a perfect island for young people, especially regarding the costs that are really very low, but also for families and couples. Do not you know what to do this summer? Visit Crete, you will not regret it!

Perchè Bucarest?

Siamo partiti per Bucarest perchè siamo appassionati della storia del Conte Dracula e quindi un giorno siamo partiti alla scoperta della Romania. Non ci aspettavamo di trovare una città così bella e pulita, ricca di storia, monumenti e siti patrimonio dell'unesco. Abbiamo attraversato la Transilvania in treno, per raggiungere il famoso castello ed è stato un viaggio meraviglioso, soprattutto per noi che amiamo la montagna. E' stato bello scoprire la cultura romena e le loro usanze, soprattutto quelle religiose. Torneremo sicuramente. E tu, cosa aspetti?

We left for Bucharest because we are passionate about the story of Count Dracula and then one day we left to discover Romania. We did not expect to find such a beautiful and clean city, rich in history, monuments and UNESCO heritage sites. We crossed Transylvania by train, to reach the famous castle and it was a wonderful journey, especially for us who love the mountains. It was nice to discover the Romanian culture and their customs, especially the religious ones. We will definitely be back. And you, what are you waiting for?

Perchè Barcellona?

Questa città non ha bisogno di alcuna presentazione! Barcellona è stato il nostro primo viaggio in aereo insieme. Eravamo entrambi fissati e volevamo assolutamente vederla! BELLISSIMA! Ci sono milioni di cose da vedere, da fare e soprattutto da mangiare! In fatto di prezzi ci troviamo su una fascia più alta rispetto a molte altre città europee, ma merita di essere assolutamente visitata, almeno una volta nella vita! La Sagrada Familia, Parc Guell, Quartiere Gotico, Chiesa Del Mare e molto altro meritano assolutamente! Consiglio? Prenota e parti, Barcellona è bellissima in ogni perdiodo dell'anno!

IMG-20190102-WA0051
IMG-20190102-WA0030

This city does not need any presentation! Barcelona was our first flight together. We were both fixed and we absolutely wanted to see her! GORGEOUS! There are millions of things to see, do and above all to eat! In terms of prices we are on a higher level than many other European cities, but deserves to be absolutely visited, at least once in a lifetime! La Sagrada Familia, Parc Guell, the Gothic Quarter, Chiesa Del Mare and much more deserve! Council? Book and leave, Barcelona is beautiful in every year of the year!

Perchè Kos?

Kos è un'isola greca molto piccola, si estende per circa 40 km ed è davvero bello girarla in motorino o con il quad a prezzi davvero stracciati. Le spiagge sono davvero molto belle ed un ombrellone in prima fila per due, con due lettini costa solo 5euro. Quanto? Avete capito bene! Kos è un'isola molto economica, piena di vita sulle spiagge e nei vari locali notturni. A nostro parere può essere identificata come una meta per giovani che hanno voglia di divertirsi più che per famiglie. Noi siamo stati e ci siamo davvero trovati molto bene, non abbiamo avuto alcun tipo di problema e molto probabilmente ci torneremo anche! E tu?

That peace that can be breathed only at
❤_#sitornaacasa🏡

Kos is a very small Greek island, it stretches for about 40 km and it is really nice to turn it on a scooter or quad at really low prices. The beaches are really beautiful and a beach umbrella in the first row for two, with two beds costs only 5euro. How much? You got it right! Kos is a very economic island, full of life on the beaches and in the various night clubs. In our opinion it can be identified as a destination for young people who want to have fun more than for families. We stayed and we really enjoyed it, we did not have any kind of problem and we will most likely be back! And you?

Perchè Lisbona?

Lisbona è davvero una gran bella capitale. Rispetto alle precedenti è leggermente più cara ma merita assolutamente di essere visitata. I vicoletti tutti colorati, le case color pastello, l'immensa Piazza del commercio, la Torre di Belem, l'oceanario e molto altro merita di essere scoperto da te, che o con la tua dolce metà o con la tua famiglia ti innamorerai perdutamente di questa splendida città. Ci è sembrata molto sicura, ha degli ottimi collegamenti e soprattutto la sera troverai pattuglie ovunque quindi sentiti libero di girare in tranquillità, però ricorda che... la prudenza non è mai troppa.
Adesso parti e goditi Lisbona!

Lisbon is really a great capital. Compared to the previous ones it is slightly more expensive but deserves to be visited. The colorful alleys, the pastel-colored houses, the immense Commerce Square, the Belem Tower, the oceanarium and much more deserves to be discovered by you, that either you or your family will fall madly in love of this wonderful city. It seemed very safe, has excellent connections and especially in the evening you will find patrols everywhere so feel free to turn in peace, but remember that ... prudence is never too much.
Now share and enjoy Lisbon!

bottom of page